- Газель (строфа)
-
Газель (араб./перс.: غزل, азерб. gəzəl) — строфа арабского стихосложения, является самой распространённой формой стихосложения на Ближнем и Среднем Востоке, в том числе в азербайджанской поэзии.
Содержание
Восточная газель
Газель является лирическим стихотворением, в котором рифмуются два полустишия первого бейта, причём затем та же рифма (монорим) сохраняется во всех вторых полустишиях каждого последующего бейта по типу «aa, ba, ca, da» и т. д. Первое полустишие называется — мэтлэ, а последнее полустишие — мэгтэ. В последнем бейте газели нередко называется поэтическое имя (тахаллус) автора.
В рифме газели часто употребляется редиф. Газель без начального бейта «aa» называется «отрывком».
Обычно в поэтических сборниках (диванах) газели не имели названий и располагались по алфавиту, согласно последней букве рифмуемого слова.
Газель как форма начала складываться в IX—X веках, и нашла свое отражение в творчестве Низами, Физули, Саиба Табризи, Хагани и других классиков азербайджанской поэзии, из персидских поэтов — у Хафиза, Саади и Джами, а из узбекских у Навои.
Своей окончательной формы газель достигла в творчестве Хафиза. Именно он закрепил каноны газели. Лирический герой, от имени которого написана газель, противопоставляется «ей», «ему» (возлюбленной, судьбе, горестям мира, властителю, Всевышнему — при этом в персидском языке нет грамматической категории рода). Герой газели стремится слиться с предметом своего желания, преодолеть разделяющую их пропасть, но это противоречие никогда не разрешается. Именно эта особенность придает газели черты сжатой пружины, именно в этом — секрет её высочайшего эмоционального, психологического, философского напряжения.
Европейская имитация газели
Форма, условно воспроизводящая газель, с рифмовкой по типу «ab, cb, db, eb» и т. д., получила благодаря переводам распространение в немецкой (Фридрих Рюккерт, Август фон Платен и др.) и русской поэзии (А. А. Фет, Вячеслав Иванов, В. Я. Брюсов, Михаил Кузмин, Н. Гумилев и другие).
Существует два вида подражательной европейской газели: в первом все нечётные стихи (за исключением первого) не рифмуются, все же чётные дают одинаковую с первым стихом рифмовку, например:
-
- Дионисова отрада
- Красный пурпур винограда,
- Темнокосный плющ — другая,
- Третья — ты, царица сада.
- И тебе, Киприда, розе
- Нежной — нег богиня — рада
и т. д. (В. Иванов).
Второй вид основан, помимо повторения рифм, на повторении слова, следующего за рифмой (так называемого редифа), и даёт следующий вид:
-
- Твои глаза, как два агата, Пери.
- Твои уста красней граната, Пери.
- Прекрасней нет от древнего Китая
- До Западного калифата, Пери.
- Я первый в мире, и в садах Эдема
- Меня любила ты когда-то, Пери
и т. д. (Гумилёв)
В европейской имитации газели вид рифмы (то есть мужская, женская, дактилическая), размер и количество стихов — произвольное.
Газель и сонет
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 21 сентября 2011.Можно сказать, что именно восточная газель легла в основу такого яркого поэтического явления, как средневековый сонет. Венок сонетов — также заимствование из восточных диванов, где газели собирались иногда не только в алфавитном порядке, но и в виде венка, когда последняя буква предыдущей газели становилась первой буквой последующей.
См. также
Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
Ссылки
Категории:- Строфика
- Арабско-персидская метрика
- Литература на арабском языке
- Персидская литература
- Литература Турции
-
Wikimedia Foundation. 2010.