- Алло
-
Алло́ — приветствие при разговоре по телефону, предложенное Томасом Эдисоном.[1]
Содержание
Телефон
Томас Эдисон 15 августа 1877 года написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово «hello», которое в русском языке трансформировалось в «алло». Изобретатель телефона Александр Белл предлагал свой вариант — слово «ahoy», используемое при встрече кораблей.
Аналоги слова
Итальянцы при ответе по телефону произносят «Пронто» (Pronto), что дословно означает «готов». Японцы — «моси моси» (от «мосимасу-мосимасу», «говорю-говорю»), французы и русские — «Алё» (видимо, видоизмененное «Алло»), так же в русской речи распространенным является слово «Да», что означает согласие, в Китае — «вэй» («Говорите»). В Германии при ответе по телефону часто называют свою фамилию. При этом часто перед фамилией добавляется слово «Да» («Ja»). Среди молодёжи и при неофициальных звонках произносят «Халло» («Hallo»), В Греции, отвечая по телефону, говорят «Пαρακαλώ» (Паракало), что переводится как «пожалуйста» или «прошу». В Армении в начале разговора произносят «лсум эм» (լսում եմ, то есть «слушаю») либо просто ало (ալո) и даже «аио» (այո, то есть «да»). В Испании говорят diga или digame («говори»). На Балканах (боснийский, сербский, хорватский) говорят — molim («прошу»). В некоторых странах средней азии и ближнего востока (Таджикистан, Узбекистан, Иран, Афганистан) принято говорить «Лаббай», что означает «слушаю вас!; что изволите?»
Морской термин
Термин «Алло» употреблялся на корабле и означал «слушай!». Его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор.
Примечания
- ↑ Allen Koenigsberg. The First «Hello!»: Thomas Edison, the Phonograph and the Telephone — Part 2 // Antique Phonograph Magazine, Vol.VIII No.6.
Для улучшения этой статьи желательно?: - Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное.
Категория:- Приветствия
Wikimedia Foundation. 2010.